
Mar 07, 2025
- Individus
- Reportage
- Europe et CEI
- Amérique du Nord
- Inde, Moyen-Orient et Afrique
- Chine et Asie du Nord-Est
- Diversité, Équité et Inclusion (DEI)
Cet épisode suit Ren et Han, membres du Panasonic Corporate PR Center, en voyage d'affaires à Las Vegas, où l'équipe de relations publiques de Panasonic se prépare pour une conférence de presse au CES2024, le salon professionnel des technologies grand public le plus célèbre au monde. Regardez la vidéo pour un aperçu des coulisses de la scène et du stand.
Lors du CES de cette année, Panasonic a attiré l'attention du monde entier avec ses initiatives de neutralité carbone et d'économie circulaire (EC). Quelles sont les dernières technologies de Panasonic pour atteindre Panasonic GREEN IMPACT ? Quel était le thème de l’exposition de Panasonic au CES cette année ? Quelles ont été les questions les plus fréquemment posées par les médias ? Que signifie « pré-con », un terme populaire souvent entendu dans les relations publiques japonaises ? Trouvons les réponses dans la vidéo.
Ren Jie
Je viens de Mongolie intérieure. En 2014, je suis venu au Japon pour faire des études supérieures dans un domaine lié aux médias. Je travaille au Corporate PR Center et suis responsable de la communication mondiale des relations publiques depuis que j'ai rejoint Panasonic en 2017. Dans ma vie privée, j'aime la photographie et la cuisine.
Han Ying
J'ai vécu en Chine, aux États-Unis et je vis actuellement au Japon. Lorsque j'étais étudiant à l'université, j'avais une spécialisation en marketing et une mineure en communication. J'ai rejoint le groupe Panasonic en 2020 et je travaille depuis dans le département des relations publiques. C'est devenu une de mes habitudes de faire de nombreux voyages à l'étranger, et en tant qu'ISFJ (Défenseur), j'aime faire des plans avant chaque voyage. La nourriture délicieuse et la danse sont également des éléments importants de ma vie.
Le contenu de ce site Web est exact au moment de la publication mais peut être sujet à changement sans préavis.
Veuillez donc noter que ces documents ne contiennent pas toujours les informations les plus récentes.
Veuillez noter que les versions allemande, française et chinoise sont des traductions automatiques, de sorte que la qualité et la précision peuvent varier.